首页 > 文化 >

古文翻译器扫一扫(古文翻译器扫一扫小程序)

发布时间:2023-11-20 22:24:35来源:网络转载

本篇文章给大家谈谈古文翻译器扫一扫,以及古文翻译器扫一扫小程序对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

1、古文翻译器扫一扫?2、黄履庄传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)3、伯夷列传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)4、东安一士人善画翻译(古文翻译器扫一扫)

古文翻译器扫一扫?

古文翻译器扫一扫以微信为例,步骤如下:直接打开相关的发现界面,找到扫一扫并点击跳转。下一步弹出新的窗口,需要选择翻译进入。这个时候如果没问题,就继续确定扫描对象。这样一来会发现图示结果,即可实现要求了。

哀溺文文言文原文及翻译原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。

古文翻译器扫一扫【原文】平恐,乃解衣,裸而佐刺船【参考译文】陈平很害怕,就解开衣服赤身露体地帮助船夫撑船此文出自:司马迁著《史记·陈丞相世家》渡河,船人见其美丈夫独行,疑其亡将,要中当有金玉宝器,目之,欲sha平。

古文翻译器扫一扫【原文】陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐少好学,父授诸子经,其兄未卒业,尧佐窃听已成诵。初肄业锦屏山,后从种放于终南山。及贵,读书不辍。

【参考译文】……陈平很害怕,就解开衣服赤身露体地帮助船夫撑船(船夫知道他一无所有才没有下手。

黄履庄传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)

黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。所制亦多,予不能悉记。

译文:黄家的孩子履装从小聪明能干,读书过目不忘。经常有新想法,并将其动手制作成小工艺品。八岁读私塾时,他偷取了木匠的刀锥,雕凿了一个小木人,放在桌子上能自己行动,手脚都可以动,观看的人都称其为神。

黄子履庄,是我姑母子女,和我同代的表亲。年少时聪慧明敏。读书往往不过一二次,就能够背诵。特别是在技巧(古代有一意指工艺机械)方面,特别创新的意识。

(他)做了一只木狗放在门边,蜷在那里像一只真的狗一样。只要人一进门,碰到机关,狗马上吠叫不止,声音和真狗一模一样,即使是聪明的人也不能分辨其真假。

伯夷列传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)

伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是便逃走了。叔齐也不肯即位而逃走。国人只好立孤竹君的第二个儿子为王。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌能关心老人,扶养老人,便商量着说:我们何不去投奔他呢?等到达那里,西伯已去世了。

译文:伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想要立叔齐为国君,等到父亲死了,叔齐要把君位让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是逃走了。叔齐也不肯继承君位逃走了。国人只好拥立孤竹君的次子。

译文:伯夷、叔齐,是孤竹君的两个儿子。父亲想立叔齐为君,等到父亲死后,叔齐又让位给长兄伯夷。伯夷说:“这是父亲的意愿。”于是就逃开了。叔齐也不肯继承君位而逃避了。国中的人就只好立他们的另一个兄弟。

原文:“君子疾没世而名不称焉。”贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生。”同明相照,同类相求。“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。

[译文]太史公说:我登上箕山,说是山上可能有许由的坟墓。孔子依次论列古代的仁人、圣人、贤人,如吴太伯、伯夷这些人,都非常详细。

东安一士人善画翻译(古文翻译器扫一扫)

1、东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。

2、等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。于是县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。于是县令才知道这幅画上的老鼠画得逼真。南宋·曾敏行《画鼠逼真》原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。

3、东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3)。令初不知爱,漫悬于壁(4)。旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠。令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁。

关于古文翻译器扫一扫和古文翻译器扫一扫小程序的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。